Too Country è la dodicesima e penultima traccia dell’album Part II di Brad Paisley pubblicato nel 2001. Certificato platinum negli Stati Uniti, l’album ha contribuito alla definitiva affermazione di Paisley fra le star della musica country. Part II, come molte delle canzoni che contiene, ha tratto ispirazione da Il Padre Della Sposa 2, sequel del film che Paisley aveva visto insieme all’allora fidanzata in occasione del primo appuntamento.
Tornato nello stesso cinema il giorno dell’anniversario del primo appuntamento, con la speranza che anche la ex fidanzata avesse avuto la medesima idea, Paisley dovette rassegnarsi a guardare il film da solo ma pensò a un album che fosse la continuazione del primo che aveva pubblicato, Who Needs Pictures, nel 1999.
Part II si apre infatti con le note di Two Feet of Topsoil che riprendono il tema dell’ultimo brano dell’album precedente, In The Garden.
Too Country è stata scritta da Bill Anderson e Chuck Cannon. Brad Paisley è accompagnato dalle inconfondibili voci di Buck Owens e George Jones.
Brad Paisley – Too Country
Too country what’s that
Is it like too Republican or too Democrat
Is it too far to the left
Too far to the right
Too straight down the middle
Is it too black or too white?
Are the biscuits too fluffy, is the chicken too fried
Is the gravy too thick, are the peas too black-eyed(1)
Is the iced tea too sweet, does it have too much tang
Are there too many lemons in mama’s meringue?
Too country what’s that
Is it too many pearls of wisdom under grandpa’s old hat?
Is it just too old fashioned is it just too antique?
Is the question too strong or the answer too weak?
Are the roses too red, is the sunshine too bright
Are there too many stars in the heavens at night
Are there too many fish that still jump in the stream
Is the blue sky too blue is the clean air too clean?
Is the grace too amazing(2) is the steeple too tall
Are there too many “yes sir’s”, “yes ma’am’s”
And “how’re y’all’s”
Is the message too real too close to the bone
Do the fiddle and steel(3) remind you too much of home
Is honest and true just not in demand
Too country
Too country, hahaha
Too country
I don’t understand…
Traduzione di Brad Paisley – Too Country
Troppo country, cosa vuol dire?
E’ troppo democratico, o troppo repubblicano?
Troppo in fondo a sinistra
Troppo in fondo a destra
Troppo esattamente al centro
Troppo nero o troppo bianco?
O i biscotti sono troppo soffici, il pollo troppo fritto
La salsa troppo densa, i fagioli troppo “con l’occhio”
Il tè freddo troppo dolce, ha troppo sapore?
Ci sono troppi limoni, nella meringa della mamma?
Troppo country, cosa vuol dire
Ci sono troppe perle di saggezza sotto il vecchio cappello di papà?
E’ troppo vecchio stile, o solo troppo antico?
La domanda è troppo precisa, o la risposta troppo vaga?
Sono troppo rosse le rose, il sole che splende è troppo luminoso?
Ci sono troppe stelle in cielo la notte
E troppi pesci che ancora saltano nel torrente
Il cielo blu è troppo blu e l’aria pulita troppo pulita?
La grazia è troppo incredibile, il campanile troppo alto
Ci sono troppi “sissignore”, “sì signora”
E “come state”?
Il messaggio è troppo vero, troppo profondo
Il fiddle e la pedal steel sanno troppo di casa?
E’ sincero e spontaneo, non solo su richiesta
Troppo country
Troppo country
Troppo country
Non riesco a capire…
Video musicale di Brad Paisley – Too Country
- I black eyed peas sono dei fagioli caratterizzati da una grossa macchia nera di forma rotonda che ricorda la pupilla dell’occhio, da cui il nomignolo black eyed – dagli occhi neri.
- Il riferimento è ad Amazing Grace un inno cristiano e poi canzone popolare, scritta su ispirazione di passi biblici a fine 1700, conosciutissima in tutti gli Stati Uniti.
- Fiddle e pedal steel sono due strumenti musicali molto utilizzati nella musica country tradizionale.